販売価格 | 1760 |
---|---|
割引販売価格 | ¥1,760 ( ¥1,760 割引) |
割引価格 | 割引総額 円 (モバイル割引金額 円) |
ポイント |
17P(1.00%) 円 % 円 % 円 % 円 % 円 % 円 % 円 % 円 % 円 % |
配送方法 | 宅配 |
送料 | ¥0 ~ ¥550 |
アイテム説明 |
配送 | |
---|---|
数量 |
|
商品情報 | 価額 | 削除 |
---|
割引額が適用された最終的に支払われる金額は、注文の時にご確認いただけます。
|チョン・スユン 著,吉川凪 訳|亜紀書房 刊|
何かを偶然共有するというよりも、手を繫ぐようにして、私たちは同じものを持つ。
言葉が違っても、国が違っても。――最果タヒ
太宰治や宮沢賢治、茨木のり子、最果タヒ、崔実などの作品を手がける韓国の人気翻訳家が「日本の恋の歌」をめぐって綴る情感ゆたかなエッセイ。
小野小町、紫式部、清少納言、伊勢、和泉式部……が詠んだ熱烈で芳潤な65首をモチーフに、二つの言語の間を行き来しながら日々の生活や仕事について描く。
君がため 春の野にいでて 若菜摘む わが衣手に 雪は降りつつ
그대 위하여 봄 들판으로 나가 어린 순 뜯네 나의 옷소매에는 눈송이 흩날리고
〈百人一首や古今和歌集の三十一文字の世界を日本語と韓国語の両言語で併記〉
千年の時と国境を超え、〈恋の歌〉が今もなお瑞々しく響く。
韓国の人気翻訳家による65首の和歌をめぐる情感ゆたかなエッセイ。
決済手段は下記のとおりです。
- 代金引換
- PayPal(ペイパル)
1. ご注文のキャンセルについて
‐ ご注文状態が「商品準備中」の状態の時のみキャンセルが可能です。(ご注文状態は「注文履歴」でご確認ください。)
2. 交換および返品について
‐ 交換・返品ご希望の方は、メール・電話などでご連絡をお願い致します。