|김효중 (キム・ヒョジュン)著|푸른사상 |2004.9|310ページ|

多様な翻訳理論と、翻訳理論に基づいた翻訳批評を扱った文を収録。 著者は正しい翻訳を通じて韓国文化のアイデンティティを広く知らせると同時に、他の文化を正確に把握できると強調する。

目次
제1부: 번역의 이론
 제1장 문학작품 번역과 세계관의 문제
 제2장 문화 전이로서 번역
 제3장 번역과 문화
 제4장 번역의 가능성에 대한 이론
 제5장 문학텍스트의 번역론
 제6장 텍스트 기능과 해석학적 번역이론
 제7장 번역이론 패러다임의 발전 양상

제2부: 번역비평의 실제
 제8장 한국문학의 독일문화 접촉과정에서 드러난 번역의 문제
 제9장 한국 시문학파의 번역
 제10장 키스터D.A.Kister의 정지용 시 번역