|조재룡著|문학과지성사 |2015.2|499ページ|

著者は長年「韓国翻訳批評学会」の一員として働き、翻訳学の体系的確立のための研究を行ってきた。
本作では翻訳を創造的行為の観点に置き、言語-文化の地形と文学の変貌過程に対する総体的理解、そしてこれを基にした価値判断の過程と結果、方式と態度をすべて併せて「翻訳の認識論」に定義づけることを核心テーマとしている。

目次
책머리에
제1부 번역/중역의 모험
제2부 번역의 운명과 친화력
제3부 번역과 상호 텍스트성
제4부 의사번역, 창작, 번역의 윤리
보유